Have you ever noticed that people who speak the same language are often speaking a different language?
For example, there is preacher language. For normal people, “just five more minutes, please,” means five more minutes, 300 seconds. For your pastor, five more minutes means … well it could mean a lot of things, but be sure of one thing. It’s never less than five minutes.
When preachers speak we love to say, “In conclusion,” or “I’ve got to hurry.” Roughly interpreted that means, “If you believe that, I’ve got a bridge in Brooklyn I’d like to sell you.” People wake up when I say, “In conclusion.” It makes them so happy that I conclude a lot when I’m preaching. I like to make people happy.
I’ve also found that you can honestly say, “For my last point,” and keep going a long time. You don’t have to tell them that there are fifteen sub points under that last point. And after that there are some more conclusions. Continue reading Do You Misunderstand While Speaking the Same Language?